Thursday, August 4, 2011

Arriving Soon: Your Man in Istanbul!

(original photo by dmboyer)

When I got the first e-mail from Istanbul, I assumed it was a mistake.

Call it a case of self-publisher's self-doubt, but I had trouble wrapping my brain around the idea that, after seventeen years of rejection in my own country, an editor on the other side of the world wanted to translate my novel into Turkish.  

He probably meant to e-mail some other author, I thought.

So I reread the e-mail another 15-20 times.
It's probably just a hoax, I told myself. Maybe all of those Nigerian princes have started masquerading as Turkish publishers?

So I checked the publisher's website.
Wow...that's a really convincing website for a hoax. Beautiful, even. Of course I don't understand any of the Turkish, but...

So I checked with my friend Steven Savile, a British author who lives in Sweden. Steve has been published all over the world, and I figured this would give him a laugh.
His verdict: Looks genuine to me, mate. (Unrelated confession: I love it when Steve calls me "mate.")

And I think that's when it finally started to sink in:  
Holy crap. They really want to publish my book in Turkey.

That was three months ago, and while I still haven't been able to rule out the possibility that I'm actually in a coma having an incredibly long and intricate dream, I'm just gonna go with it.

So here it is:
I'm excited to announce that Arunas Publishing in Istanbul will release a Turkish edition of Here Comes Your Man this November!

(Woo-hooo!!!!!)

Several people have already asked if I'll be embarking on a Turkish book tour, and I think the answer to that question really depends on whether any of this is actually happening in the first place. I promise you this much though: if this is all just a crazy coma-dream, then I’ll definitely be touring Turkey this fall, accompanied by Oprah, Lady Gaga, and Lord Voldemort. Oh, and I'll be naked too. (So let's all keep our fingers crossed for that possibility, shall we?)

So anyway...what does this mean for you, my English-speaking blog visitors? The way I see it, you've got two choices:
  1. Take a leave of absence from work and/or your family and enter a full-time language immersion program so you can read the Turkish translation of Here Comes Your Man when it lands this fall.
  2. Buy a copy of the English e-book of Here Comes Your Man for 99 cents today.
It's totally up to you—I will support you 100%, whichever path you choose. But on the off-chance that you opt for #2, I've prepared a handy collection of buying links below.

For a limited time, you can download the original, untranslated, English e-book of Here Comes Your Man to your Kindle, Nook, iPad, iPhone, Blackberry, or Android device for just 99 cents! (Or something similarly affordable in your local currency!)

Amazon US - $0.99Apple US - $0.99
Amazon UK - £0.99Apple UK - £0.99
Amazon DE - EUR 0,99Apple CA - $0.99
BN.com US - $0.99

Definitely let me know if you end up learning Turkish though—we'd love to have you on the book tour. Voldemort claims to speak the language, but for some reason I just don't trust that dude.

5 comments:

  1. Congratulations! Or rather, Tebrikler!

    And if this is just a dream of yours, can you send me Sandra Bullock?

    ReplyDelete
  2. Sorry, Steve—I should've mentioned that Sandy will be driving the tour bus. Plenty of room though!

    ReplyDelete
  3. With Sandra as bus driver, and Gaga as co-pilot, how could things go wrong?

    Tell April and Bigfoot I’m packing my bags.

    ReplyDelete
  4. I love the Mezzes, too. Hope they make it to the World Series.

    And thanks for badly recommending the cruise!

    ReplyDelete
  5. It looks like maybe mezze is sort of like Mediterranean tapas?

    http://en.wikipedia.org/wiki/Meze

    Okay, now I'm hungry again...

    ReplyDelete